J’Apprends l’Arabe – Le Trésor des Lettres
L'enseignement de la langue arabe sera mis en œuvre avec les premières inscriptions des étudiants.
Le cours intitulé “J’Apprends l’Arabe – Le Trésor des Lettres », incluant 150 leçons vidéo et 4 textes reliés aux sujets traités dans le leçons vidéo, a comme auteurs Maria Amata Garito et Rachid Benhadj.
Le cours a été réalisé pour contribuer à la lutte contre l’analphabétisme au Maroc et pour tous les gens qui s’approchent pour la première fois à l’apprentissage de la langue arabe.
Le modèle psychopédagogique
Le modèle psychopédagogique, conçu par Maria Amata Garito, adopte une méthode qui unit la méthode synthétique à celle analytique-globale.
L’enseignante vidéo, Dalila Hiaoui, conduit l’élève dans la langue arabe et illustre l’alphabet et ses modalités d’écriture et en explique la structure grammaticale.
Au centre des leçons vidéo il y a les mots qui sont représenté par les objets correspondants, les lettres individuelles qui les forment, les phrases qui se construisent avec les mots, la grammaire qui lie les mots et en construit le sens communicatif, la signification.
L’enseignante dans un studio télévisuel, construit comme si s’était une maison marocaine présente les objets qui commencent avec la lettre traitée dans la leçon, elle s’arrête sur l’image, sur la forme de l’objet et sur son emploi dans la vie quotidienne.
L’enseignante écrit le mot, le prononce correctement et stimulent les élèves à relier ce mot aux images pour en renforcer la mémoire, développant les canaux visuel et audio.
Second Life
A cette méthode synthétique se joint ainsi la méthode analytique globale et la leçon devient narration, le rêve dans le monde virtuel de Second Life.
Sur Second Life, dans l’île du savoir d’UNINETTUNO nous avons créé un espace virtuelle tridimensionnel; une maison marocaine où sont représentées des histoires, des événements et des contes qui ont lieu dans la maison et, pour la première fois, dans l’histoire de Second Life, les avatars deviennent acteurs de la télévision pour représenter la famille Akhdar.
La maison marocaine devient un scénario tridimensionnel : le théâtre dans lequel les avatars/acteurs racontent leurs récits, simulant les activités quotidiennes d’une typique famille marocaine et accompagnent le téléspectateur dans une dimension de rêve.
Les personnages-avatars créent le récit et représentent concrètement un fait, un ‘expérience, un lien entre son et image, fournissant les outils pour renforcer la fonction visuelles et auditive pour la mémorisation des lettres.
Le cours inclut 150 leçons vidéo de 30 minute chacune.
Pré-écriture
Dans la première partie on découvre les signes et les formes dont la langue arabe est composée
Leçon 1
Leçons 2 - 6
Leçon 7
Leçon 8
|
Signes et formes
Explication et illustration des lettres de l’alphabet
Récapitulation des lettres
Explication des voyelles
|
L’animation des mots
Dans la deuxième partie les lettres et leur positionnement dans le mot sont expliquées en deux façons différentes.
L’étudiant est introduit dans un monde virtuel réalisé expressément pour ce cours stimulant sa capacité d’apprendre par le biais du songe et de l’imagination.
En même temps il est stimulé par des éléments et des objets pris de la vie de tous les jours.
Leçons 9-67
|
Explication des lettres et leur positionnement dans le mot (initial, moyen, final). Règles phonétiques, orthographiques, morphologiques, lexicales de la langue.
|
La première partie des leçons propose une visite pour s’immerger dans Second Life où, suivant les aventures quotidiennes d’une famille virtuelle marocaine, on rencontre les mots les plus importants traités dans les leçons vidéo.
Dans la deuxième partie de la leçon l’enseignante enseigne à écrire les mots montrant les objets pris de la vie de tous les jours
Grammaire et syntaxe
Dans la troisième partie l’étudiant/utilisateur approfondit la construction des phrases, des périodes et les règles grammaticales.
A partir de la leçon 68 à la 150 chaque leçon vidéo traite un sujet spécifique. Les leçons vidéo sont focalisées sur l’élargissement de la composante culturelle finalisée à la découverte de l’histoire, des légendes, des us et le coutumes de population marocaine.
A la réalisation de ce cours ont participé un ‘équipe de personnes provenant de pays différents:
Algérie, Maroc, Egypte, Palestine, Chypre, Italie : Rachid Benhadj, Dalila Hiaoui, Hind Akki, Mohammed Essaknaoui, Hassan Taouil, Mohieddine Benbouazza, Khalil Khalil, Hakeem Abu Jaleela, Michalakis Pilavakis, Maria Amata Garito, Emanuela Maria Mafrolla, Salvatore Micillo, Claudio Percoco, Massimiliano Lippolis, Chiara Sepede, Silvia Bonacini, Antonio Benedetto, Alfredo Confessore.
“Ils ont travaillé tous ensemble avec enthousiasme et compétence pour porter leur contribution à la lutte contre l’analphabétisme, au grand problème de notre société soi-disant “globale”, mais encore très “locale”, ayant des énormes différences entre le Nord et le Sud, entre pays pauvres et pays riches. Ces leçons sont comme un pont magique reliant la population analphabète des adultes du Maroc avec le rivage de la sagesse ; elles aident à redécouvrir leurs racines, leur passé, la richesse de leurs traditions, sans oublier le présent. Elles sont une véritable ressource pour faire face au futur sous une nouvelle lumière : la langue.” (Maria Amata Garito)
Sujets des leçons vidéo